The aim of teaching the subject is to teach students the theoretical and practical aspects of sequential translation from a foreign language into the native language and from the native language into a foreign language, to develop their knowledge, skills, and abilities in oral and written translation practice.

The task of the subject is to teach students the theoretical issues of sequential translation, similarities, and differences in the lexical, grammatical, and stylistic levels of the original and translated languages, lexical, semantic, and stylistic analysis of the text, methods of reinterpreting its meaning by analyzing information in different contexts. , and to acquaint them with the basic methods and transformations of serial translation.